Jardines Románticos · Romantic Gardens

Una serie inspirada en retratos de Goya y de Gainsborough, en jardines andaluces, grabados de botánica y novelas de Jane Austen, o más bien de Georgette Heyer (si lo que te importa de JA es quién se casa con Mr. Darcy más que el comentario sociológico protofeminista, recomiendo A GH, que tiene todo eso y además duelos al amanecer, salteadores de caminos y más gente ocultando su identidad tras una máscara mínima que en cualquier ópera italiana)

A series inspired by portraits by Goya and Gainsborough, Andalusian gardens, botanical prints and novels by Jane Austen, or rather Georgette Heyer (if what you care about JA is who marries Mr Darcy rather than the proto-feminist sociological commentary, I recommend A GH, which has all that plus duels at dawn, highwaymen and more people hiding their identity behind a tiny mask than any Italian opera).


Almácigo 

Plato redondo, 27 cm. Decorado por ambos lados. Esmalte blanco siglo XVIII, óxidos y pigmentos en los colores tradicionales de la alfarería de Triana. 

Estos platos son decorativos, y no se recomienda usarlos para comer, ni meterlos en el lavaplatos. 

Almácigo 

Round plate, 27 cm. Decorated on both sides. Eighteenth-century white glaze, oxides and pigments in the traditional colours of Triana pottery. 

These plates are decorative, and are not recommended for eating, nor should they be put in the dishwasher.

 

La carta

Plato tipo vajilla, 25 cm, decorado por ambos lados. Esmalte blanco siglo XVIII, óxido de cobalto. 

Estos platos son decorativos, y no se recomienda usarlos para comer, ni meterlos en el lavaplatos. 

The Letter

Dinner plate, 25 cm, decorated on both sides. White enamel 18th century, cobalt oxide. 

These plates are decorative, and are not recommended for eating, nor should they be put in the dishwasher.

 

Vendido 120€


El bodeguero  y el gato

Azulejo hecho a mano, 15x15. 

Esmalte blanco siglo XVIII, óxidos y pigmentos en los colores tradicionales de la alfarería de Triana. 

Estos platos son decorativos, y no se recomienda usarlos para comer, ni meterlos en el lavaplatos. 


The “Bodeguero” and the cat

Handmade tile, 15x15. 

Eighteenth century white glaze, oxides and pigments in the traditional colours of Triana pottery. 

These plates are decorative, and are not recommended for eating, nor should they be put in the dishwasher. 


El perro y el gato

Plato redondo, 27 cm. Decorado por ambos lados. Esmalte blanco siglo XVIII, óxidos y pigmentos en los colores tradicionales de la alfarería de Triana. 

Estos platos son decorativos, y no se recomienda usarlos para comer, ni meterlos en el lavaplatos. 

The dog and the cat

Round plate, 27 cm. Decorated on both sides. Eighteenth century white glaze, oxides and pigments in the traditional colours of Triana pottery. 

These plates are decorative, and are not recommended for eating, nor should they be put in the dishwasher. 

 

El perro y el palo

Plato de 25 cm., tipo vajilla. Esmalte blanco siglo XVIII, óxido de cobalto. Decorado por ambos lados.

Estos platos son decorativos, y no se recomienda usarlos para comer, ni meterlos en el lavaplatos.

The dog and the stick

Dish, 25 cm, tableware type. White enamel 18th century, cobalt oxide. Decorated on both sides.

These plates are decorative, and are not recommended for eating, nor should they be put in the dishwasher.

 

La carretilla

Plato tipo vajilla inglesa, 25 cm. Decorado por ambos lados. Esmalte blanco siglo XVIII, óxidos y pigmentos en los colores tradicionales de la alfarería de Triana. 

Estos platos son decorativos, y no se recomienda usarlos para comer, ni meterlos en el lavaplatos. 

The wheelbarrow

25 cm plate, decorated on both sides with oxides and pigments in the colours of traditional Triana pottery over white glaze.

These are decorative plates and are not recommended for table use, and should not be cleaned in the dishwasher.

 

Vendido170€


La escalera

Plato tipo vajilla inglesa, 25 cm. Decorado por ambos lados. Esmalte blanco siglo XVIII, óxidos y pigmentos en los colores tradicionales de la alfarería de Triana.

Estos platos son decorativos, y no se recomienda usarlos para comer, ni meterlos en el lavaplatos.

The ladder

English dinner plate, 25 cm. Decorated on both sides. Eighteenth century white enamel, oxides and pigments in the traditional colours of Triana pottery.

These plates are decorative, and are not recommended for eating, nor should they be put in the dishwasher.

 

Leyendo en el jardín

Plato redondo, 31 cm. Decorado por ambos lados. Esmalte blanco siglo XVIII, óxidos y pigmentos en los colores tradicionales de la alfarería de Triana. 

Estos platos son decorativos, y no se recomienda usarlos para comer, ni meterlos en el lavaplatos. 

Reading in the garden

Round plate, 31 cm. Decorated on both sides. Eighteenth century white enamel, oxides and pigments in the traditional colours of Triana pottery. 

These plates are decorative, and are not recommended for eating, nor should they be put in the dishwasher. 

 

Vendido250€


Saludo

Plato redondo, 27 cm. Decorado por ambos lados. Esmalte blanco siglo XVIII, óxidos y pigmentos en los colores tradicionales de la alfarería de Triana. 

Estos platos son decorativos, y no se recomienda usarlos para comer, ni meterlos en el lavaplatos.

Greeting

Round plate, 27 cm. Decorated on both sides. Eighteenth century white enamel, oxides and pigments in the traditional colours of Triana pottery. 

These plates are decorative, and are not recommended for eating, nor should they be put in the dishwasher.